ナスの底は丸くて、テーブルに置いてもふらふら安定しないことから、自分の意志というものを持たないで、周囲に左右される人のことを「ナス」というようです。
わたしが現在置かれている境遇だと、周囲にはナスだらけ。
ネガティブ思想に流され、不満ばっかりぶちあげるくせに、自分の力で状況を変えようとはひとつも考えず、いつでも他人任せ。
せっかく日本語を一生懸命に勉強して、翻訳者という、誰でもできない職に就いたのだから、どうしてそれを完璧なレベルに磨こうと思わないで、てっとり早くお金になるようなイメージのある技術者を目指したがるのか。
いずれにしても大学でコンピュータ・サイエンスを専攻した人くらいのレベルになるまでには、相当の時間が掛ると思うのだけど。
現在の仕事がちょっときついからと、「賃金との割に合わない」といっちょまえのことを言い、逃げ出そうとしているのが、みえみえ。
といっても、こういうナスたちに、いくら話をしたところで、ナスだけにほとんど効果はありませんので、わたしも無駄なエネルギーを使うのをやめます。
(月曜日)
□■□■□■□■□■□ASKSiddhiのお知らせ□■□■□■□■□■□■
日本人の方、いらっしゃい!
日本人で、インドで仕事をしてみたいと思っていらっしゃる方、また、日本語をネイティブレベルに使いこなしているという非日本人の方、プネでお仕事をしてみませんか。
インドはマハーラシュトラ州、緑の多い高原都市プネに拠点を置くShimBi Labsでは、クライアント・コーディネーターまたは翻訳者として、日本向けプロジェクト全般を指揮して下さる方を募集しております。
採用された方には、年に数回、日本への出張またはオンサイト業務の可能性もあります。
インド人以外の方の場合、成長著しいインドIT市場の現場で、若く高い志を持った技術者たちと働く、またとない経験となります。
就業を通じて、ITスキルや英語力を高めたいと思っている方は、特に歓迎いたします。
ShimBi Labsでは、顧客関係コーディネーター、またプロジェクト・コーディネーターとして、第一線で活躍して下さる方を求めています。
より詳細についてのお問い合わせや、履歴書の送付は、以下のメールアドレスまで是非お寄せ下さい。
jobs@shimbi.in(英語・日本語どちらも可)
ShimBi Labsについて、さらなる情報は、www.shimbi.inへどうぞ。